OMNIA SOL TEMPERA – Carmina Burana   Leave a comment


Omnia Sol TemperatCarmina Burana (4) Carl Orff

                     OMNIA SOL TEMPERTA

Omnia Sol temperat purus et subtilis
novo mundo reserat faciem Aprilis;
ad Amorem properat animus herilis
et iocundis imperat deus puerilis.
                         Rerum tanta novitas in solemni vere
                        et veris auctoritas iubet nos gaudere;
                        vias prebet solitas et in tuo vere
                       fides est et probitas tuum retinere:
Ama me fideliter! Fidem meam nota:
de corde totaliter et ex mente tota
sum presentialiter absens in remota.
Quisquis amat taliter volvitur in rota.—————————  Traduzione:  —————————–
IL SOLE RISCALDA OGNI COSA
Puro e leggero il Sole tutto riscalda,
si schiude al mondo il volto novello di Aprile,
l’animo nobile si affretta all’amore,
e il dio fanciullo impera sui felici.
                       Tanto rinovellarsi nella sacra primavera
                       e la sua possanza ci comandan di godere;
                       schiude le vie ben note, e nella tua primavera
                      fedeltà e onestà vogliono che tu sia stretto a chi ami.
Amami essendomi fedele,  guarda la mia fedeltà
integra di cuore e di tutta la mente.
Sono a te presente anche se vivo lontano.
Chi ama in tal modo, è straziato dalla ruota.

Pubblicato 28/04/2012 da lelledistefano in CLASSICA, Musica

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: